六合彩 - 拯救世界
晚上九時,妳在看剛bt完成的美劇《Heroes》,電話響起來,是他。
他氣急急說:「我正趕往買六合彩,上期七千萬見財化水,今期三千萬不容再失。」
妳從未見過他認真處事,今趟卻鬥志激昂,妳忍不住問:「中了的話,你打算怎樣利用獎金呀?」
他雄心萬丈地說:「我打算用來拯救世界!」
妳打了個突,這是妳聽過最宏大的理想呀,比香港小姐的志願「世界和平」更積極更進取。記得下午同事們才起哄過如何花費六合彩的千萬獎金。每次聽到那些男同事說不是用來買樓就是用來遊埠,妳都禁不住猜想什麼女人會愛上這類膚淺俗骨的小男人。而現在電話旁的那個他......
「喂?喂?妳還在嗎?」
妳稍稍定過神來:「嗯。那你的計劃大概是怎樣呢?我有什麼地方可以幫忙嗎?」
他的氣還喘著:「到投注站了,我先做正經事,等陣子再回你電話談吧。拜拜。」
妳淌著祝福的心情道:「好吧,加油呀!拜拜。」
他直視著售票的櫃檯,深吸了一口氣,抿著嘴點了一下頭,對著已掛線的手機說:「我知道啦,因為妳就是我的世界。」
11 comments:
嘩﹐好sweet呀! 哈哈哈哈哈~
btw, how do you set up your table of contents for labels? I got my labels to only show the title, but not the dates.... thanks!
洗唔洗咁冧呀? :p
咁多謝謝你的放棄了,
今冕重唔係我中! :)
EyEr叔根本不懂愛情...
哈哈, 係, 六合彩好重要架!
眼兄
怎麼又是愛情加金錢??!!?? ;P
完全唔關事comment一個:
眼眼有無睇禮拜日明報世紀羅淑敏寫林風眠?(無應該可以去明報網頁搵番)寫得好差.係咪文筆本身唔好既人睇得藝史廢文多就會變成呢位嶺南藝史助教咁,平鋪直述,詞不達意,英文轉中文(好多被動句兼缺乏連接詞)講完等於無講咁?最差應該係最尾o個段,無厘頭爆拉埋梵高同giacometti黎講,十足十我dept d唔夠料吹水同學,噠幾個名出黎,為乜?話林風眠同梵高一樣承受很多痛苦!下????????阿關仁仲要話篇野精彩,我即刻噴血.
ps.你呢篇blog話要拯救個女仔,乜唔係淨係晌火坑o個d先要俾人"拯救"架咩?
愛情令眼光放遠定收細?
有d人戀愛後真會覺得自己有能力拯救世界,因為在愛中得到所有力量。(超現實了!)
呢篇文既靈感來自美劇《Heroes》,因為劇中成日都講"save the world".
冬冬 - 唉,係bitter and sour呀,又唔中啦!嗚嗚嗚嗚嗚~
for the dates, i use the timestamp function. first u need to enable it and then add 〈data:post.timestamp/ 〉in front of 〈a expr:href='data:post.url'〉〈data:post.title/〉
ps, 〈 〉要換番 <>
鮮鮮 - 我一個字都唔中呀,你中飽佢啦 :(
姑姑 - 唔好拆穿我啦...
閒遊 - 嗯嗯,一注獨得更重要!
嬲兄 - 冇錢又何來愛情呢??!!?? -__-
姬兒 - 明報舊文要俾錢睇架。你講既情況我都有所感。博士本身或者好有料,但表達能力往往是另一會事。我自己尤其著意邏輯理性,認為係情感雜技的安全網,好多文人缺乏呢方面鍛練,文章就跌得支離破碎,講完等於無講咁。關於評論,我成日覺得只要煲幾本比較文學既書,學下d吹水王既用詞造句,係影評文評藝評就可以呃到好多人。
至於拯救,我唔敢話你講風涼話,只可以講你做得少婦太耐,身在福中不知苦。
小矽 - 愛情令眼光放遠定收細我就唔知,不過香港地既愛情始終都要實際一d既。遇岩適當既對象,戀愛係可以使人有渙然一新既衝勁,但拯救世界就太誇張喇。
http://guanguanjujiu.blogspot.com/2007/05/blog-post_3354.html
咁我的確係情願幸福到完全不知人間苦疾既.
就咁睇篇文其實無乜野,正正經經學院派,可能係你讀art特別敏感。不過從寫文章既角度睇,我諗只要做少少research,對藝術有少少認識,已經可以寫到佢咁。所謂既藝術博士呀,現實就係寫呢d文章。早排我睇一d詩詞賞析,係中國某大學中文系教授寫既,睇一兩篇都幾好(真係呃到人),睇多幾篇就覺得篇篇差唔多,睇到我都識寫咁濟。所以好似我對上講,搵幾本評英國文學既書煲下,抄下d大師既寫法,有時寫得越玄反而越多人讚,咁就係做專家既捷徑。
我祝願你一世幸福啦。
Post a Comment