Wednesday, March 01, 2006

Brokeback Mountain (2005) 斷背山

聽厭了男友那些背來的影評嗎?《斷背山》是妳最好的反擊機會,用男人的電影來打男人,以子之矛,攻子之盾,就是最理性科學的兵法。

散場時,在樓梯間妳便要先下手為強說:「我很喜歡這套電影呀。」

他聽到妳這樣說,必定會望著妳,心裡盤算:「兩個男人的基情,妳女人懂什麼。」

當妳看出他那幅自以為是的眼神時,不要仁慈給他開口的機會,續說:「我特別喜歡他們的對白,含蓄細膩而不做作,是整套戲的靈魂呀。不過最可惜就是字幕翻譯得差透失真,非要聽原聲不可。」

妳知道他學的是港式英語,重文法但缺乏生命力,遇上那些文法錯亂的地道美語,他怎會聽得懂。這招叫預設立場,就像神說人生而有罪,妳便有罪,至於對白是否電影的靈魂已經不重要,他已經失去戰鬥力。

言猶未已,妳記起他上次狠批《藝伎回憶錄》章子怡那些半鹹半淡的口音,今次《斷背山》Ennis的土佬鄉音,他勢應耿耿於懷。好,毛主席教過,「凡是敵人反對的就要擁護」。

他既然想彈,妳便要大讚:「尤其是主角Ennis做得真好。不知道他是否刻意把聲線壓沈,根據『NLP神經語言程式學』分析,聲線低沈,說話緩慢的人,觸覺特別發達,因此多數都是重感情,內歛,剛好與角色性格配合。如果他咬字圓潤鏗鏘,反而會大大失去戲味呀。」

男人都是迷信理據,妳可以再下一城說:「你記得在《教父》裡,馬龍白蘭度也是這樣唸對白嗎?我覺得Ennis很有白蘭度的影子呀。那種『方法演技』真是發揮得淋漓盡致!」

這時候,他多半已經潰不成軍。既然此情難再,妳何不趕狗入窮巷,把他殺下馬來,就拿他喜歡的電影來開刀吧。

「還有呢,李安取鏡真是一絕,很簡練,很純粹,不像《2046》和《傲慢與偏見 》般,專用長鏡頭影那些手手腳腳,以為很有藝術感,懶有張力,其實就是婆婆媽媽,作狀俗氣!OH, give me a break! 電影應該不離生活,簡單才是美!」電影評論就是這樣,找幾套戲來穿鑿附會,再加一些專用詞彙。

也許應該夠了,沿途他都是默言無語,就像《斷背山》那隻小綿羊。始終妳愛的是「男人」,不是「女人仔」,是時候打圓場吧。

「來,很肚餓呀,今晚我請客!」

相關文章:
The Sacred Brokeback Mountain 神聖的斷背山

4 comments:

Stannum said...

如果有這樣的一個女友﹐其實好過癮﹐總好過低頭含笑只懂說好的那一種。

eyer said...

我就覺得可能會俾佢激Q死,女人多口、講野又無甫係好得人驚。

Stannum said...

咁就要睇下你有無口才同佢拆招啦。如果應對得到﹐真係好過癮呀。

eyer said...

如果大家都願意係交談中花多一點心思,生活真係可以多好多情趣。不過根據香港人既愛情遊戲規則,調情只是男方得米前的責任。而女方呢,依你所說,她們由頭到尾都係只需要低頭含笑說好。